您所在的位置:首页 > 唐诗大全 > 李白 >

荆州歌拼音版注音、翻译赏析

作者:admin123来源:网络整理于:2021-08-28阅读:

  荆州歌拼音版注音:

  bái dì chéng biān zú fēng bō , qú táng wǔ yuè shuí gǎn guò 。

  白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。

  jīng zhōu mài shú jiǎn chéng é , sāo sī yì jūn tóu xù duō 。

  荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。

  bō gǔ fēi míng nài qiè hé 。

  拨谷飞鸣奈妾何。

  荆州歌翻译:

  白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,

  五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢?

  荆州麦子时节,茧已出蛾,蚕事已成,家家都在煮茧缫丝。

  我一边缫丝,一边思念你,我对你的思念比一团乱丝的头绪还要多。

  布谷鸟在哀鸣的时候,更加引起了我对你的思念,这叫我怎么办呢?

  荆州歌赏析:

  仲夏五月,阳光灿烂,江陵城外,农家院内,一位少妇,埋头缲丝。十指纤纤,蚕茧白白,少妇衣袖高挽,抽丝不停。杨柳依依,绿荫重重,麦香淡淡,布谷声声,少妇缓缓放慢了手的动作,心情渐渐变得十分沉重。她想起了出门在外、将要归来的丈夫。
 

  这首《荆州歌》,就是抓住少妇在这种情境下的心理变幻来写的。全诗共五句,意义上分三层。

  头两句是一层,写少妇心情沉重的原因。白帝城在今四川奉节县东,城在山上,地势高峻,为出入蜀城的门户,也是诗中少妇之夫返航归家的必经之地。瞿塘峡也在奉节县东,峡中水流湍急,礁石林立,五月水涨,不见礁石,行船极其艰险。少妇一忧白帝风波,二忧瞿塘暗礁,可见顾虑重重。她不是怕丈夫误了归期,而是怕丈夫遇了风险,此刻她心中没有夫妻将要重聚的喜悦,只有替于险象环生的途中日夜奔波的丈夫无限的担忧。李白《长干行》写商妇思夫,也曾悬想过丈夫路途的危险:“十六君远行,瞿塘艳滪堆;五月不可触,猿声天上哀。”可是归程的风险比不上商妇对丈夫的热切盼望和痴痴的情爱:“早晚下三巴,预将书报家;相迎不道远,直至长风沙!”商妇的爱炽热外露,茧妇的爱凝重收敛。同是少妇思夫,感情表达的方式,情绪变化的过程却不尽相同。

  三、四句是第二层。这两句仿佛是少妇对远在蜀地的丈夫的倾心的诉说。“荆州麦熟茧成蛾”说节候,与第二句的“五月”相照应,也与上两句的“白帝风波”、“瞿城五月”相对比。同是五月,丈夫在艰险旅途中日夜兼程,妻子在麦香茧声中辛勤劳作。五月,或许是夫妻商定的归期。然而温暖平静的五月也许是雨雪风霜的五月,少妇半喜半忧:丈夫就要归来了呀,可是,眼下归来风险重重啊。缲丝之“丝”同“思”谐音,“头绪多”也是双关语。这是以丝的头绪喻思念丈夫的头绪纷繁:首先是忧虑之情郁结心头,像茧丝一样纷乱无章,其次是相思之情萦绕心头,如茧丝一般绵绵不断,再次是烦恼之情难以排遣,似茧丝那般缠结身心。千头万绪,全是为“君”而生。

  最后一层也是诗的结尾。正在少妇思绪纷繁、矛盾重重之时,传来了布谷鸟(拨谷)的叫声。布谷鸟五月飞鸣,鸣声如唤“行不得也哥哥”。“行不得也哥哥”,这既是少妇对驾舟欲行的丈夫的劝阻,也是少妇内心里的自责。然而,千里之外的丈夫听不到拨谷的叫声与爱妻的呼唤,此时此刻,少妇只得徒然叹道:“奈妾何!”全诗写到这里,戛然而止,有曲终声不尽之妙。

  古时荆州一带的民歌极其丰富。李白的诗善于从六朝乐府民歌中汲取菁华。语言清新的《荆州歌》显然是他学习民歌的结果。如以“丝”为“思”,就是民歌中常用的手法。“丝”的头绪和“思”的头绪,既贴合少妇的劳作,也贴合少妇的心理。另外,此诗是“柏梁体”,句句押韵,节奏短促急迫,宜于表现少妇忽明忽暗、变幻不定的心理活动。

  全诗无一字叙事,只是抒写女主人公的思夫之情。然而,一个性格鲜明的人物形象却栩栩如生。

猜你喜欢
  • 古风其二十三翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释

    古风其二十三全文: 秋露白如玉。团团下庭绿。 我行忽见之。寒早悲岁促。 人生鸟过目。胡乃自结束。 景公一何愚。牛山泪相续。 物苦不知足。得陇又望蜀。 人心若波澜。世路有屈...

  • 《春思》鉴赏

    《春思》鉴赏 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏? -------------------------------------------------------------------------------- 【诗文解释】 燕地的春草...

  • 《梦游天姥吟留别》鉴赏

    《梦游天姥吟留别》鉴赏 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霓明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一...

  • 望夫石拼音版注音、翻译、赏析

    望夫石拼音版注音: fǎng f gǔ rng y , hn chu di shǔ huī 。 仿佛古容仪,含愁带曙辉。 l r jīn r li , ti s xī nin yī 。 露如今日泪,苔似昔年衣。 yǒu hn tng xiāng nǚ , w yn li chǔ fēi 。 有恨...

  • 关山月拼音版注音、翻译、赏析

    明月出天山,苍茫云海间。 长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边邑,思归多苦颜。(望边邑 一作:望边色) 高楼当此夜,叹息未...

  • 越中览古拼音版注音+翻译赏析

    越中览古原文: yu wng gōu jin p w guī , y sh hun jiā jn jǐn yī 。 越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。 gōng nǚ r huā mǎn chūn din , zhǐ jīn wi yǒu zh gū fēi 。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪...

  • 《长相思 其一》鉴赏

    《长相思 其一》鉴赏 长相思,在长安。络纬秋啼金井阑, 微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝, 卷帷望月空长叹。美人如花隔云端! 上有青冥之长天,下有绿水之波澜。 天长路远魂飞...

  • 山鹧鸪词拼音版注音、翻译、赏析

     山鹧鸪词拼音版注音:   kǔ zhú lǐng tóu qiū yuè huī , kǔ zhú nán zhī zhè gū fēi 。...

  • 《怨情》鉴赏

    《怨情》鉴赏 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁? 【诗文解释】 美人卷起珠帘,紧锁着蛾眉久久地坐着。只看见泪水湿成一片,不知心中怨恨谁。 【词语解释】 深...

  • 江上赠窦长史全文翻译解释、赏析和鉴赏

    江上赠窦长史全文翻译解释、赏析和鉴赏...

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句