您所在的位置:首页 > 唐诗大全 > 李白

渡荆门送别拼音版注音、翻译、赏析

作者:admin123来源:网络整理于:2021-08-08阅读:

  渡荆门送别拼音版注音:

  dù yuǎn jīng mén wài , lái cóng chǔ guó yóu 。

  渡远荆门外,来从楚国游。

  shān suí píng yě jìn , jiāng rù dà huāng liú 。

  山随平野尽,江入大荒流。

  yuè xià fēi tiān jìng , yún shēng jié hǎi lóu 。

  月下飞天镜,云生结海楼。

  réng lián gù xiāng shuǐ , wàn lǐ sòng xíng zhōu 。

  仍怜故乡水,万里送行舟。

  渡荆门送别翻译:

  乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。

  青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。

  月映江面,犹如明天飞镜;云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。

  故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

  渡荆门送别赏析:

  这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:

  “山随平野尽,江入大荒流。”

  “山随平野尽”,形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。著一“随”字,化静为动,将群山与平野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来。这句好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空间感,将静止的山岭摹状出活动的趋向来。

  “江入大荒流”,写出江水奔腾直泻的气势,从荆门往远处望去,仿佛流入荒漠辽远的原野,显得天空寥廓,境界高远。后句著一“入”字,写出了气势的博大,充分表达了诗人的万丈豪情,充满了喜悦和昂扬的激情,力透纸背,用语贴切。景中蕴藏着诗人喜悦开朗的心情和青春的蓬勃朝气。

  颔联这两句不仅由于写进“平野”、“大荒”这些辽阔原野的意象,而气势开阔;而且还由于动态的描写而十分生动。大江固然是流动的,而山脉却本来是凝固的,“随、尽”的动态感觉,完全是得自舟行的实际体验。在陡峭奇险,山峦叠嶂的三峡地带穿行多日后,突见壮阔之景,豁然开朗的心情可想而知。它用高度凝炼的语言。极其概括地写出了诗人整个行程的地理变化。

  写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:

  “月下飞天镜,云生结海楼。”

  长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面平静时,俯视月亮在水中的倒影,好象天上飞来一面明镜似的;日间,仰望天空,云彩兴起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。这正是从荆门一带广阔平原的高空中和平静的江面上所观赏到的奇妙美景。如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有机会看到“月下飞天镜”的水中影像;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生结海楼”的奇景。这一联以水中月明如圆镜反衬江水的平静,以天上云彩构成海市蜃楼衬托江岸的辽阔,天空的高远,艺术效果十分强烈。颔颈两联,把生活在蜀中的人,初次出峡,见到广大平原时的新鲜感受极其真切地写了出来。

  颈联两句反衬江水平静,展现江岸辽阔,天空高远,充满了浪漫主义色彩。

  李白在欣赏荆门一带风光的时候,面对那流经故乡的滔滔江水,不禁起了思乡之情:

  “仍怜故乡水,万里送行舟。”

  诗人顺着长江远渡荆门,江水流过的蜀地也就是曾经养育过他的故乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡深情。诗以浓重的怀念惜别之情结尾,言有尽而情无穷。诗题中的“送别”应是告别故乡而不是送别朋友,诗中并无送别朋友的离情别绪。清沈德潜认为“诗中无送别意,题中二字可删”(《唐诗别裁》),这并不是没有道理的。

  这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。“山随平野尽,江入大荒流”,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。如果说优秀的山水画“咫尺应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。

猜你喜欢
  • 渡荆门送别拼音版注音、翻译、赏析

    渡荆门送别拼音版注音: d yuǎn jīng mn wi , li cng chǔ gu yu 。 渡远荆门外,来从楚国游。 shān su png yě jn , jiāng r d huāng li 。 山随平野尽,江入大荒流。 yu xi fēi tiān jng , yn shēng ji...

  • 子夜吴歌·冬歌原文、翻译及赏析

    明朝驿使发,一夜絮征袍。 素手抽针冷,那堪把剪刀。 裁缝寄远道,几日到临洮。 《子夜吴歌冬歌》译文 明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。 纤纤素手连抽针都...

  • 玉真仙人词拼音版注音、翻译、赏析

    玉真之仙人,时往太华峰。 清晨鸣天鼓,飙欻腾双龙。 弄电不辍手,行云本无踪。 几时入少室,王母应相逢。 《玉真仙人词》翻译译文 玉真公主真是真人啊,时时来往于华山太华峰...

  • 《静夜思》鉴赏

    《静夜思》鉴赏 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 -------------------------------------------------------------------------------- 【诗文解释】 那透过窗户映照在床前的月光,起初...

  • 《清平调词三首》赏析-李白的诗

    清平调词三首 原文 清平调词三首 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。 借问汉宫谁得似? 可怜飞燕倚新妆。...

  • 李白连理枝翻译、解释、赏析和鉴赏

    连理枝全文: 雪盖宫楼闭,罗幕昏金翠。 斗压阑干,香心澹薄,梅梢轻倚。 喷宝猊香烬、麝烟浓,馥红绡翠被。 浅画云垂帔,点滴昭阳泪。 咫尺宸居,君恩断绝,似遥千里。 望水晶...

  • 《清平调 其一》鉴赏

    《清平调 其一》鉴赏 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 -------------------------------------------------------------------------------- 【诗文解释】 你的容貌服饰...

  • 赠别王山人归布山原文、翻译及赏析

    王子析道论,微言破秋毫。还归布山隐,兴入天云高。 尔去安可迟,瑶草恐衰歇。我心亦怀归,屡梦松上月。 傲然遂独往,长啸开岩扉。林壑久已芜,石道生蔷薇。 愿言弄笙鹤,岁晚...

  • 《子夜吴歌》鉴赏

    《子夜吴歌》鉴赏 长安一片月,万户捣衣声。 秋风吹不尽,总是玉关情。 何日平胡虏,良人罢远征。 -------------------------------------------------------------------------------- 【诗文解释】 长安城...

  • 宣城见杜鹃花原文、翻译及赏析

    蜀国曾闻子规鸟,宣城又见杜鹃花。 一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。 译文翻译 在遥远的故乡,曾听过子规鸟凄恻的鸣啼;如今在异乡宣城,又看到盛开的杜鹃花。 子规鸣叫悲啭...

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句