您所在的位置:首页 > 唐诗大全 > 李商隐 >

李商隐《晚晴》译文、赏析、拼音版注音

作者:admin123来源:网络整理于:2022-06-29阅读:
《晚晴》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗。这首诗描绘雨后晚晴明净清新的境界和生意盎然的景象,表达出诗人欣慰喜悦的感受和明朗乐观的襟怀,典型反映了作者桂幕初期的情绪心态。

  晚晴

  深居俯夹城⑴,春去夏犹清。

  天意怜幽草⑵,人间重晚晴。

  并添高阁迥⑶,微注小窗明⑷。

  越鸟巢干后⑸,归飞体更轻。

  【注释】

  ⑴夹城:城门外的曲城。

  ⑵幽草:幽暗地方的小草。

  ⑶并:更。高阁:指诗人居处的楼阁。迥:高远。

  ⑷微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注”。

  ⑸越鸟:南方的鸟。

  晚晴全文(原文):

  深居俯夹城,春去夏犹清。

  天意怜幽草,人间重晚晴。

  并添高阁迥,微注小窗明。

  越鸟巢后,归飞体更轻。

  晚晴全文翻译(译文):

  一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。

  小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了。

  登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂。

  越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了。

  晚晴字词句解释(意思):

  夹城:城门外的曲城。

  幽草:幽暗地方的小草。

  并:更。高阁:指诗人居处的楼阁。迥:高远。

  微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注”。

  越鸟:南方的鸟。

  晚晴全文拼音版(注音版):

  shēn jū fǔ jiā chéng , chūn qù xià yóu qīng 。

  深居俯夹城,春去夏犹清。

  tiān yì lián yōu cǎo , rén jiān zhòng wǎn qíng 。

  天意怜幽草,人间重晚晴。

  bìng tiān gāo gé jiǒng , wēi zhù xiǎo chuāng míng 。

  并添高阁迥,微注小窗明。

  yuè niǎo cháo gān hòu , guī fēi tǐ gèng qīng 。

  越鸟巢干后,归飞体更轻。

  晚晴赏析(鉴赏):

  首联说自己居处幽僻,俯临夹城,时令正值清和的初夏。乍读似不涉题,上下两句也不相属,其实“俯夹城”的“深居”即是览眺晚晴的立足点,而清和的初夏又进而点明了晚晴的特定时令,不妨说是从时、地两方面把诗题一体化了——初夏凭高览眺所见的晚晴。

  初夏多雨,岭南尤然。久雨转晴,傍晚云开日霁,万物顿觉增彩生辉,人的精神也为之一爽。这种景象与感受,本为一般人所习见、所共有。诗人的独特处,在于既不泛泛写晚晴景象,也不作琐细刻画,而是独取生长在幽暗处不被人注意的小草,虚处用笔,暗寓晚晴,并进而写出他对晚晴别有会心的感受。久遭雨潦之苦的幽草,忽遇晚晴,得以沾沐余辉而平添生意,诗人触景兴感,忽生“天意怜幽草”的奇想。这就使作为自然物的“幽草”无形中人格化了,给人以丰富的联想。诗人自己就有着类似的命运,故而很自然地从幽草身上发现自己。这里托寓着诗人的身世之感。他在为目前的幸遇欣慰的同时不期然地流露出对往昔厄运的伤感,或者说正由于有已往的厄运而倍感目前幸遇的可慰。这就自然引出“人间重晚晴”,而且赋予“晚晴”以特殊的人生含义。晚晴美丽,然而短暂,人们常在赞赏流连的同时对它的匆匆即逝感到惋惜与怅惘。然而诗人并不顾它的短暂,而只强调“重晚晴”。从这里,可以体味到一种分外珍重美好而短暂的事物的感情,一种积极、乐观的人生态度。

  颔联写得浑融概括,深有托寓,颈联则转而对晚晴作工致的描画。这样虚实疏密相间,诗便显得弛张有致,不平板,不单调。雨后晚晴,云收雾散,凭高览眺,视线更为遥远,所以说“并添高阁迥”(这高阁即诗人居处的楼阁)。这一句从侧面写晚晴,写景角度由内及外,下句从正面写,角度由外及内。夕阳的余晖流注在小窗上,带来了一线光明。因为是晚景斜晖,光线显得微弱而柔和,故说“微注”。尽管如此,这一脉斜晖还是给人带来喜悦和安慰。这一联通过对晚景的具体描绘,写出了一片明朗欣喜的心境,把“重”字具体化了。

  尾联写飞鸟归巢,体态轻捷,仍是登高览眺所见。“巢乾”、“体轻”切“晴”,“归飞”切“晚”。宿鸟归飞,通常是触动旅人羁愁的,这里却成为喜晴情绪的烘托。古诗有“越鸟巢南枝”之句,这里写越鸟归巢,带有自况意味。如果说“幽草”是诗人“沦贱艰虞”身世的象征,那么,“越鸟”似乎是眼前托身有所、精神振作的诗人的化身。

  作为一首有寓托的诗,《晚晴》的写法更接近于“在有意无意之间”的“兴”。诗人也许本无托物喻志的明确意图,只是在登高览眺之际,适与物接而触发联想,情与境谐,从而将一刹那间别有会心的感受融化在对晚晴景物的描写之中,所以显得特别自然浑成,不着痕迹。

  【创作背景】

  李商隐自开成三年(838)入赘泾原节度使王茂元(被视为李党)以后,便陷入党争的狭谷,一直遭到牛党的忌恨与排挤。宣宗继立,牛党把持朝政,形势对他更加不利。他只得离开长安,跟随郑亚到桂林当幕僚。郑亚对他比较信任,在幕中多少能感受到一些人情的温暖;同时离开长安这个党争的漩涡,得以暂免时时遭受牛党的白眼,精神上也是一种解放。这首诗即是在此背景下写成。

猜你喜欢
  • 李商隐夜雨寄北原文、注释、翻译与赏析

    【原诗】: 夜雨寄北 唐李商隐 君问归期未有期①,巴山②夜雨涨秋池③。 何当④共剪西窗烛⑤,却⑥话巴山夜雨时。 【注释】: ①期:期限。 ②巴山:在今四川省南江县以北。 ③...

  • 七夕(李商隐)拼音版注音、翻译、赏析

    七夕(李商隐)拼音版注音: lun shn xi fēn fng w kāi , xīng qio hng gu qu fēi hu 。 鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。 zhēng jiāng sh shng w qī bi , hun d nin nin yī d li 。 争将世上无期别,换得年...

  • 暮秋独游曲江拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

    暮秋独游曲江拼音版注音: h y shēng sh chūn hn shēng , h y kū sh qiū hn chng 。 荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。 shēn zhī shēn zi qng chng zi , chng wng jiāng tu jiāng shuǐ shēng 。 深知身在情...

  • 李商隐《霜月》拼音版注音、翻译、赏析

    霜月拼音版注音: chū wn zhēng yn yǐ w chn , bǎi chǐ lu gāo shuǐ jiē tiān 。 初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。 qīng nǚ s j ni lěng , yu zhōng shuāng lǐ du chn juān 。 青女素娥俱耐冷,月中霜...

  • 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮原文、翻译及赏析

    李商隐 〔唐代〕 竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。 秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。 译文及注释 译文 骆氏亭外竹林环绕,雨后亭外景物焕然一新。相思之情啊飞向远方,可却隔...

  • 昨夜(李商隐)拼音版注音、翻译、赏析

    昨夜(李商隐)拼音版注音: b c t ju d nin fāng , dn xī li chn n zh fng 。 不辞鶗鴂妒年芳,但惜流尘暗烛房。 zu y xī ch ling l mǎn , gu huā chuī dun yu zhōng xiāng 。 昨夜西池凉露满,桂花吹断月...

  • 乐游原拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

    乐游原拼音版注音: xing wǎn y b sh , qū chē dēng gǔ yun 。 向晚意不适,驱车登古原。 xī yng w xin hǎo , zhǐ sh jn hung hūn 。 夕阳无限好,只是近黄昏。 乐游原翻译: 傍晚时心情不快,驾...

  • 李商隐《落花》拼音版注音、翻译、赏析

    落花拼音版注音: gāo g k jng q , xiǎo yun huā lun fēi 。 高阁客竟去,小园花乱飞。 cēn cī lin qū m , tio d sng xi huī 。 参差连 曲 陌,迢递送斜晖。 chng dun wi rěn sǎo , yǎn chuān rng y guī...

  • 李商隐《锦瑟》拼音版注音、翻译、赏析

    锦瑟拼音版注音: jǐn s w duān wǔ sh xin , yī xin yī zh sī hu nin 。 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 zhuāng shēng xiǎo mng m h di , wng d chūn xīn tuō d juān 。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托...

  • 赠荷花翻译、赏析、拼音版注音(李商隐)

    赠荷花全文(原文): 世间花叶不 相 伦,花入金盆叶作尘。 惟有绿荷红菡萏, 卷 舒开合任天真。 此花此叶 长 相 映,翠减红衰愁 杀 人! 赠荷花全文翻译(译文): 世上人们对花...

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句