坦腹东床文言文翻译
坦腹东床文言文翻译
原文
郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:"君往东厢任意选之。"门生归白郗曰:"王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。"郗公云:"正此好!"访之,乃逸少,因嫁女与焉。
译文
郗太傅在京口【现江苏镇江市】,派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王丞相见过信后对这个门客说:"你到东厢房去任意挑选吧!"门客到东厢房看过之后,赶回郄府,对太傅说:"王丞相的各个儿子都值得夸奖。听说我为您选女婿,都故作姿态,以示不凡,只有一个年轻人,露出腹部躺在东床上,好像没听说有这回事似的。"郄太傅说:"就是这个公子最好。"太傅郄鉴询问调查他,原来是王羲之,于是将女儿嫁给了他。
注释
郗(xī)太傅:郗鉴 太尉是掌管军政大权的官名。
太傅:官名。"太傅"系"太尉"之误
京口:地名,今江苏镇江附近
遣:派
与:通"予",给予
门生:这里指门客
王丞相:晋朝的王导,做过丞相
书:信
语:(yù)告诉
信:信使,使者
往东厢:到,去东厢房
东厢:东厢房
白:告诉,禀告
诸郎:众儿郎
可嘉:值得夸奖,值得赞许
觅:找,求
咸:都
矜持:故作姿态,以示不凡,不自然的样子
如:好像
乃:原来是
逸少:晋代著名书法家王羲之,字逸少,是王导的族子
因:于是
焉:相当于"之"
云:说
此:这样
唯:只有
释义
"惟一人在东床坦腹食"。后因以"东床坦腹"代指女婿。
相关阅读
赞许王羲之处事坦然不慕权门,肯定郄太尉善于识人。
故事:相传晋朝时,太傅郗鉴的爱女郗璇眉清目秀、聪明伶俐、妙龄待嫁。郗太傅听说丞相王导的几个儿子各个长得都很英俊,便有意与王府结儿女姻亲。王丞相对这门亲事也很同意。一天,郗太傅派一个门客拿着自己的给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王就丞相见过信后对这个门客说:"好我的几个好儿子都在东厢房呢,转告郗太傅,请任意选吧!"门客到东厢房看过之后,谢过丞相王导,赶回郗府,回复太傅说:"百闻不如一见,到了王府一看才知道,王丞相的几儿子长得真的都不错,各个都很英俊。听说我为您选女婿,都饰容待客,有的还有些拘谨,只有一个年轻人,袒腹卧于东床,好像没听说有这回事似的。"谁个知郗太傅闻听此言后高兴地说:"就选那袒腹东床的为婿。我就得意这样的,他将来肯定是一个好女婿。"太傅郗鉴后来又经过进一步了解,原来这个青年是王羲之,便将女儿郗璇嫁给是了他。
-
别董大 唐高适 千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷②。 莫愁前路无知己, 天下谁人不识君③。 [作者简介] 高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达夫,一字仲
-
《终南山》 【唐代】王维 太乙近天都,连山接海隅。 白云回望合,青霭入看无。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 欲投人处宿,隔水问樵夫。 鉴赏:全诗写景、写人、写物,动如脱免,静若淑女,有声有
-
大材小用,指把大的材料用于小的用处,比喻人才使用不当。 【成语解释】 材:木料;把大的材料用于小处。大材小用比喻人才使用不当,不能人尽其才。也指材料使用不当造成的浪费。 【成语出
-
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。出自宋代苏轼的《六月二十七日望湖楼醉书》黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
-
采莲湖上棹船回,风约湘裙翠,一曲琵琶数行泪。望君归,芙蓉开尽无消息。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞。 作品赏析【注释】:
-
离人去复留,白马黑貂裘。屈指论前事,停鞭惜旧游。帝乡那可忘,旅馆日堪愁。谁念无知己,年年睢水流。
-
萤火虫是中国古代传统文化的一个符号,传说是腐草所化,也有人说是死后的灵魂化成,因此从一诞生就带上了浓浓的悲悯意味。流萤飞舞,美丽之余,总是有一丝孤寂和悲凉。于是被中国的古典文人们看在眼里,记在心里,写
-
李贺简介|生平
-
汉高祖三年(公元前204年)十月,汉将军韩信率军攻赵,穿出井陉口,命令将士背靠大河摆开阵势,与敌人交战。韩信以前临大敌,后无退路的处境来坚定将士拼死求胜的决心,结果大破赵军。“背水一战”比
-
【沸腾】物理学名词。液体受热超过其饱和温度时,在液体内部和表面同时发生剧烈汽化的现象。 【沸点】液体沸腾时候的温度被称为沸点。 【沸程】在产品标准规定的温度范围内的馏出体积。 【