您所在的位置:首页 > 唐诗大全 > 唐诗三百首 > 第三卷:七言古诗 >

梦游天姥吟留别翻译、赏析、注释

作者:李白来源:网络整理于:2020-02-29阅读:

《梦游天姥吟留别》 作者:李白

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 

越人语天姥,云霓明灭或可睹。 

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 

湖月照我影,送我至剡溪。 

谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼, 

脚著谢公屐,身登青云梯。 

半壁见海日,空中闻天鸡。 

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 

列缺霹雳,丘峦崩摧。 

洞天石扇,訇然中开。 

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 

世间行乐亦如此,古来万事东流水。 

别君去兮何时还? 

且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。 

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 

注释
天姥山:在浙江新昌东面。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此得名。
瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。
烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。
微茫:景象模糊不清。
信:确实,实在。
越人:指浙江一带的人。
明灭:忽明忽暗。
向天横:直插天空。横,直插。
”势拔“句:山势高过五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指东岳泰山、西岳华(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北部。
四万八千丈:一作“一万八千丈”。
”对此“句:对着天姥这座山,天台山就好像要倒向它的东南一样。意思是天台山和天姥山相比,显得低多了。
因:依据。之:指代前边越人的话。
镜湖:又名鉴湖,在浙江绍兴南面。
剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
谢公:指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。游天姥山时,他曾在剡溪这个地方住宿。
渌(lù):清。
清:这里是凄清的意思。
谢公屐(jī):谢灵运穿的那种木屐。《南史·谢灵运传》记载:谢灵运游山,必到幽深高峻的地方;他备有一种特制的木屐,屐底装有活动的齿,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。木屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。
青云梯:指直上云霄的山路。
半壁见海日:上到半山腰就看到从海上升起的太阳。
天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。
暝(míng),日落,天黑。
殷岩泉:即“岩泉殷”。殷,这里用作动词,震响。
栗:同慄。栗、惊,使动用法。
青青:黑沉沉的。
澹澹:波浪起伏的样子。
列缺:指闪电。
洞天石扉,訇(hōng)然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。扉,门扇。訇然,形容声音很大。
青冥浩荡:青冥,指天空。浩荡,广阔远大的样子。
金银台:金银铸成的宫阙,指神仙居住的地方。
云之君:云里的神仙。
鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾,传说中的如凤凰一类的神鸟。回,旋转,运转。
恍:恍然,猛然。
觉时:醒时。
失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
东流水:像东流的水一样一去不复返。
白鹿:传说神仙或隐士多骑白鹿。须,等待。
摧眉折腰:低头弯腰。摧眉,即低眉。

【韵译】: 

海上来客,谈起东海仙山瀛洲, 

说它在烟涛浩渺中,实难寻求。 

越中来人,说起那里的天姥山, 

尽管云霞或明或暗,间或可见。 

天姥山高耸入云,象横卧天际, 

高超五岳遮盖赤城,其势无比。 

天台山,传说高达四万八千丈, 

面对天姥山,象拜倒东南偶下。 

我想游天姥,因而梦游了吴越。 

一夜飞越,梦里见到镜湖明月。 

明月清辉,把我身影映在湖里, 

不久又把我的身影,送到剡溪。 

当年谢灵运的住处,至今犹在, 

清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。 

我脚穿着,谢灵运的登山木屐, 

攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。 

在云间的山腰,可见东海日出, 

身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。 

山中尽是岩,道路千回万转, 

迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。 

熊吼声龙吟声,在岩泉间震响, 

深林为之惊,峰峦火之抖颤。 

乌云沉沉低垂,似乎快要落雨, 

水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。 

闪电划破长空,一声惊雷巨响, 

山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。 

神仙石府的石门, 在隆隆声中打开。 

洞里天空青暝暝,望不到边际, 

日月交相辉映,照耀着金银台。 

云神们以彩虹为衣,以风作马, 

他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。 

老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾, 

仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。 

忽然令人胆颤,不由魂飞魄散, 

恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。 

醒来时看见的,身边唯有枕席, 

方才美丽烟霞,已经无影无迹。 

世间行乐之事,实在如同梦幻, 

万事从古都象,东去流水一般。 

我与诸君作别,不知何时回还? 

暂且放养白鹿,在那青崖之间, 

要走随即骑去,访问名川大山。 

我岂能低头弯腰,去事奉权贵, 

使我心中郁郁寡欢,极不舒坦! 

【评析】: 这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思精密,意境雄 伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇, 但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。

形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才 横溢,堪称绝世名作。

猜你喜欢
  • 渔翁拼音版注音、翻译、赏析

    《渔翁》 作者:柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上无心云相逐。 【注解】: 1、西岩:湖南永州西山。 2、欸乃...

  • 韩碑翻译、赏析、注释

    《韩碑》 作者:李商隐 元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。 誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。 淮西有贼五十载,封狼生[豸区][豸区]生罴。 不据山河据平地,长戈利矛日可麾。 帝得...

  • 琴歌翻译、赏析、注释

    《琴歌》 作者:李颀 主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。 铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。 一声已动物皆静,四座无言星欲稀。 清淮奉使千余...

  • 古柏行翻译、赏析、注释

    《古柏行》 作者:杜甫 孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。 霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。 君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。 云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。 忆昨路绕锦...

  • 夜归鹿门山歌翻译、赏析、注释

    《夜归鹿门山歌》 作者:孟浩然 山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。 人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。 鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。 岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。 韵...

  • 白雪歌送武判官归京翻译、赏析、注释

    《白雪歌送武判官归京》 作者:岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著...

  • 送陈章甫翻译、赏析、注释

    《送陈章甫》 作者:李颀 四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。 青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。 陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。 腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。 东门沽酒...

  • 古意翻译、赏析、注释

    《古意》 作者:李颀 男儿事长征,少小幽燕客。 赌胜马蹄下,由来轻七尺。 杀人莫敢前,须如猬毛磔。 黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。 辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。 今为...

  • 琵琶行·并序翻译、赏析、注释

    《琵琶行并序》 作者:白居易 元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。 听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。...

  • 宣州谢朓楼饯别校书叔云翻译、赏析、注释

    《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 作者:李白 弃我去者,昨日之日不可留。 乱我心者,今日之日多烦忧。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 俱怀逸...

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句