待储光羲不至
重门朝已启,起坐听车声。
要欲闻清佩,方将出户迎。
晚钟鸣上苑,疏雨过春城。
了自不相顾,临堂空复情。
译文翻译清早就已打开层层的屋门,坐立不安地盼着友人,竖耳倾听有没有车子到来的声音;
以为听到了友人身上玉佩的清脆响声,正要出门去迎接,哪知原来自己弄错了;
晚钟响在皇家的园林里,细雨从春城的上空轻轻拂过;
已经明白他顾不上过来,是自己太过急切想要见到他。
注释解释要欲:好像。
了自:已经明了。
空复情:自作多情。
创作背景此诗当作于唐玄宗天宝六载(747年)左右。储光羲生活于开元天宝间,与王维友好,二人常有诗唱达。作此诗时王维和储光羲同在朝廷任职。
诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]此诗写出了诗人很渴望和友人见面的心情。重重门户从清早就打开,这样还不够,还要坐着,想听听载着友人到来的马车发出的声音,这一个细节,写活了抽象的。当然,光听见车声还不行,还要等到友人身上的玉佩因步行而发出的清脆的撞击声时,才是出户迎接的绝好时机。首联写动作,颔联写心情,其实都是写渴望,和渴望中些微的焦急,在这一切的核心,是爱。颈联一转,从写心情转移到。这是一个很自然的跳跃。通常在候人不至之时,为了避免焦虑,等候者会自然地把注意力转移到别处,即便是最枯燥的风景,也看得津津有味。颈联表达恰好表达出了等待者久候人不至的心情。时间已经不早,晚钟已经响起,诗人已经等待了一天,但是友人未至,而且又下起小雨。可以想象自然的光线已逐渐暗下去,雨在若有若无地降落,在这种阴郁,潮湿,幽暗而又寂静的环境和氛围中,愁绪在以喷泉的速度生长。尾联十字,一声长叹,写已明知友人不来,而期待之情仍萦绕于怀,经久不去。
此诗颈联侧重于听觉,的《春雨》里也有相似的句子:“孤莺啼永昼,细雨湿高城”,其实细较之下,也可以觉出很大的不同。王维的两句,晚钟鸣响,用耳朵听,自不必说,雨过春城,当然也是用听,两句都是表现一个感官所攫到的效果。反观陈与义的诗,莺啼是听觉,而雨湿高城,却与王维的雨过高城不同。过,只写雨的一种状态,运动的状态,但是湿,却写出了雨过所产生的效果。这大概也是在《》中把春风“又到”,“又过”,最终改为“又绿”的原因。但是王维的这两句不能从原诗中孤立出来,此联的“晚钟”是和首联的“朝已启”相照应的,而“过”字,表达的也许是因春雨已过对友人还不来的一种埋怨之情。
这首诗的深层意思其实在前四句,即肯定储光羲的值得人敬爱的为人,所以才写作者期待之殷切。
-
敕借岐王九成宫避暑应教古诗原文及翻译赏析。王维《敕借岐王九成宫避暑应教》帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。林下水声喧语笑,岩间树色隐...
-
晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵 其四古诗原文及翻译赏析。王维《晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵 其四》高馆临澄陂,旷然荡心目。淡荡动云天,玲珑映墟曲。鹊...
-
青雀歌古诗原文及翻译赏析。王维《青雀歌》〔与卢象、崔兴宗、裴迪、弟缙同赋。〕青雀翅羽短。未能远食玉山禾。犹胜黄雀争上下。唧唧空仓复若何。...
-
山居秋暝拼音版注音: kōng shān xīn yǔ hu , tiān q wǎn li qiū 。 空山新雨后,天气晚来秋。 mng yu sōng jiān zho , qīng qun sh shng li 。 明月松间照,清泉石上流。 zh xuān guī hun nǚ , lin...
-
田园乐七首古诗原文及翻译赏析。王维《田园乐七首》厌见千门万户,经过北里南邻。官府鸣珂有底,崆峒散发何人。...
-
济上四贤咏。郑霍二山人(一作寄崔郑二山人)古诗原文及翻译赏析。王维《济上四贤咏。郑霍二山人(一作寄崔郑二山人)》翩翩繁华子,多出金张门。幸有先人业,早蒙明主恩。童...
-
恭懿太子挽歌五首 其三古诗原文及翻译赏析。王维《恭懿太子挽歌五首 其三》骑吹凌霜发,旌旗夹路陈。凯容金节护,册命玉符新。傅母悲香褓,君家拥画轮。射熊今梦帝,秤象问何人...
-
故西河郡杜太守挽歌三首 其三古诗原文及翻译赏析。王维《故西河郡杜太守挽歌三首 其三》涂刍去国门,秘器出东园。太守留金印,夫人罢锦轩。旌旗转衰木,箫鼓上寒原。坟树应西靡...
-
扶南曲歌词五首古诗原文及翻译赏析。王维《扶南曲歌词五首》〔通典云:武德初,因隋旧制,奏九部乐,四曰扶南。唐书礼乐志云:天宝乐曲,皆以边地名。自河西至者,有扶南乐舞...
-
喜祖三至留宿古诗原文及翻译赏析。王维《喜祖三至留宿》门前洛阳客,下马拂征衣。不枉故人驾,平生多掩扉。行人返深巷,积雪带馀晖。早岁同袍者,高车何处归。...