您所在的位置:首页 > 唐诗大全 > 王维 >

使至塞上

作者:王维来源:网络整理于:2023-02-14阅读:
古诗原文[]

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

dān chē yù wèn biān , shǔ guó guò jū yán 。

单车欲问边,属国过居延。

zhēng péng chū hàn sài , guī yàn rù hú tiān 。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

dà mò gū yān zhí , cháng hé luò rì yuán 。

大漠孤烟直,长河落日圆。

xiāo guān féng hòu qí , dū hù zài yān rán 。

萧关逢候骑,都护在燕然。

译文翻译

我只身轻车简从,要去慰问边关守军,途经远在西北边塞的居延。

自己就像随风飘飞的蓬草,飘出了汉塞,又像北飞的归雁一样进入了胡人居住的地方。

浩瀚的戈壁滩上,烽烟孤直,黃河岸边一轮落日又大又圆。

在萧关遇到骑马的侦察兵,打听到都护正在燕然山前线。

译文二

乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。

千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。

到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

注释解释

使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。

单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。

属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。

征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。

归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。

大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。

萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。

都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。《这里代指前线。

“单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。

候骑:骑马的侦察兵。

创作背景

《使至塞上》是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联两句虚写战争已取得胜利,流露出对都护的赞叹。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。

公元736年(唐玄宗开元二十四年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律。公元737年春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。

诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

《》载于《全》卷一百二十六。下面是中国古代文学研究专家、中国作家协会会员、原首都师范中文系博士生导师张燕瑾先生对此诗的赏析。

《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;此诗叙事精练简洁,面奇丽壮美。

“单车欲问边”,轻车前往,向哪里去呢——“属国过居延”,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北。

“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁。与首句的“单车”相呼应。万里行程只用了十个字轻轻带过。

然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆”。

最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”。到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。

诗人把笔墨重点用在了他最擅长的方面——。作者出使,恰在。途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。《》第四十八回香菱学诗里说的那段话可算道出了这两句诗高超的艺术境界。

  • 上一篇:西施咏
  • 猜你喜欢
    • 伊州歌

      伊州歌古诗原文及翻译赏析。王维《伊州歌》清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。 征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。...

    • 少年行四首

      少年行四首古诗原文及翻译赏析。王维《少年行四首》新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵...

    • 奉和圣制庆玄元皇帝玉像之作应制

      奉和圣制庆玄元皇帝玉像之作应制古诗原文及翻译赏析。王维《奉和圣制庆玄元皇帝玉像之作应制》明君梦帝先,宝命上齐天。秦后徒闻乐,周王耻卜年。玉京移大像,金箓会群仙。承...

    • 和宋中丞夏日游福贤观天长寺寺即陈左相宅所施之作

      和宋中丞夏日游福贤观天长寺寺即陈左相宅所施之作古诗原文及翻译赏析。王维《和宋中丞夏日游福贤观天长寺寺即陈左相宅所施之作》已相殷王国,空馀尚父谿.钓矶开月殿,筑道出云...

    • 送元二使安西原文、翻译及赏析

      渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 古诗简介 《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。此诗前两句写送别的时间,地点,环...

    • 送友人南归

      送友人南归古诗原文及翻译赏析。王维《送友人南归》万里春应尽,三江雁亦稀。连天汉水广,孤客郢城归。郧国稻苗秀,楚人菰米肥。悬知倚门望,遥识老莱衣。...

    • 使至塞上拼音版注音、翻译、赏析(王维)

      使至塞上拼音版注音: dān chē y wn biān , shǔ gu gu jū yn 。 单车欲问边,属国过居延。 zhēng png chū hn si , guī yn r h tiān 。 征蓬出汉 塞 ,归雁入胡天。 d m gū yān zh , chng h lu r yun 。...

    • 书事

      书事古诗原文及翻译赏析。王维《书事》轻阴阁小雨,深院昼慵开。坐看苍苔色,欲上人衣来。...

    • 济上四贤咏 崔录事

      济上四贤咏 崔录事古诗原文及翻译赏析。王维《济上四贤咏 崔录事》解印归田里,贤哉此丈夫。少年曾任侠,晚节更为儒。遁迹东山下,因家沧海隅。已闻能狎鸟,余欲共乘桴。...

    • 王维古诗《相思》原文、翻译及赏析

      红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 古诗简介 这是借咏物而寄 相 思的诗。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象...

    相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句